There are differences in tense between English and Chinese sentence. Tenses of English verb are very rich. In English,personal pronoun, number, tense, voice, modal are limited to space and time, and requested consistent form. But Chinese language form is not rigorous in tense. For example: She has taught English for nine years and six months.来!自~751论-文|网www.751com.cn
In western nation, the way of thinking is objective, and they strive to objective, fair and rigorous language. The Chinese nation has formed the “people-centered”way of thinking, and they pay more attention to the subjectivity of thoughts, and think that any behavior is finished by behavioral agent. Therefore, when this is reflected in the performance of language, English tends to be more objective, and to use words which are not actively sent action or inanimate nouns as subjects (inanimate subjects); it pays more attention to the things influencing the person, and the use of the passive voice is more than the Chinese. In Chinese, because the thought of human being soul of the universe has always been dominant, subject always accounts for absolute advantage. So, in Chinese, life noun is usual as the subject. When writing in English , Chinese students, influenced by Chinese thought patterns seldom use inanimate subjects. For example, Chinese students usually use “I can’t express my thankfulness in words”, instead of the sentence“Words can’t express my thankfulness”.