菜单
  


    2.2 日本の七夕祭りの起源
    日本で、人々も七夕の習慣を持って、その詳しい出所の淵が遥かに流れる。最初に中日の文化交流のため、中国の七夕は日本の伝統文化とお互いに解け合った、七夕の風習は奈良時代ですでに中国から日本に入って来た、しかし日本人がすぐそれを現地化にした。中国の伝統の「牽牛星と織女星の伝説」以外、日本人は「棚機津女の伝説」に加える。「棚機津女の伝説」の元は『古事記』から出す、古い時に棚機という少女は村落が災難を免れさせるために水辺で衣服を編んで神を祭って、そして神様と一夜の夫婦を結んだ。奈良時期以来、七夕に棚機津女と牽牛星と織女星を一緒に紀念している、七夕の日本語が「たなばた」から見て「棚機津女の伝説」の影響が明らかだ。その外、日本の『万葉集』の中収録する133首七夕の和歌の詠んだ「牽牛星と織女星の伝説」は「集まて別れさせる」という主要な筋に基づいで日本の神話と習わしを溶け込んだ。牛を引いて舟を漕ぐか徒歩で行って川を渡るの内容から見て、日本の「妻問い婚」の影がある。『天稚彦の物語』の中で、蛇と人の異な婚姻のストーリや神界のストーリや難題のストーリなどの内容、すべて中国の「牽牛星と織女星の伝説」を題材にする物語だ。
    3 七夕祭りの風俗
    3.1 中国の七夕祭りの風俗
    中国の七夕祭りの風俗に関して、異なる時代や異なる地区はすべて異なる風俗を持つ、ここに簡単に数種類中国の七夕に関しするの風俗紹介する。
    3.1.1 七夕の乞巧
    これは七夕の時に最もよくある風俗だ、女性達は七月初七の夜に各種の乞巧のイベントを開催して、例えば、針に糸を通す乞巧、アシダカグモ、器用に投げる針は検査して巧みに待つ。
  1. 上一篇:日语论文日本动漫《海贼王》中的团体意识
  2. 下一篇:《莫比迪克》亚哈船长追逐
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  3. 从文化误读视角看美剧字...

  4. 从功能对等角度看旅游景点中公示语的英译

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 从文体学角度看英语合同翻译

  7. 从目的语文化语境浅析林...

  8. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  9. 黑白木刻版画中的技法表现

  10. Floyd佛洛依德算法详细解释

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  13. 地方政府职能的合理定位

  14. 公示语汉英翻译错误探析

  15. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  16. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  17. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回