师资解决之后的又一主要实体问题便是教材。留日法政学生在不断成为国内法政学堂师资中坚力量, 与此同时留日学生把西方和日本法政学者的著作翻译成中文供法政学生参考,这便是法政学堂教材的主要来源。国内法政学堂学科体制,办学宗旨虽参考西方国家,但最终都相似于日本模式,因而梅津次郎、冈田朝太郎、美浓部达吉等日本学者的著作和讲义纷纷被翻译并被选用为教材,留日学生将一些西方法学名著特别是日本著作翻译成中文进行教学,使当时教材紧缺的况状有所缓解,并且能够使留学生的法政知识得到传播。
751论文网手机版...
主页:http://www.751com.cn
关闭返回