菜单
  

    本文由前言、两个章节和结语组成。
    在前言中对《对大师和玛格丽特》的内容作了简要介绍,阐明了本文的研究意义;
    第一章明确“神秘滑稽剧”的创作手法,并分析怪诞手法对神秘性和滑稽性统一的促进作用;
    第二章为全文的主体,详细分析作品《大师和玛格丽特》中“神秘滑稽剧”元素;
    在结语中对全文作了总结。
    毕业论文关键词: 布尔加科夫    大师和玛格丽特    神秘滑稽剧
    ОГЛАВЛЕНИЕ
    ВЕДЕНИЕ..1
    ГЛАВА I. ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТВОРЧЕСТВА М.А.БУЛГАКОВА..2         
      1.1. Мистерия в творчестве М.А.Булгакова..2          
      1.2. Элементы фарса в произведениях М.А.Булгакова..3         
      1.3. Гротеск как основной прием создания мистерии и фарса в творчестве
    М.А.Булгакова4
    ГЛАВА II. СОЕДИНЕНИЕ МИСТЕРИИ С ФАРСОМ В РОМАНЕ М.А.БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»6
      2.1. Мистические образы в романе «Мастер и Маргарита»..6
        2.1.1. Воланд и его свита.6
        2.1.2. Понтий Пилат и Иешуа..8
        2.1.3. Мастер и Маргарита. 9
      2.2. Необычные сюжеты мистического фарса в романе «Мастер и Маргарита»..10
        2.2.1. Магия Воланда в театре города Москвы..11
        2.2.2. Казнь Иешуа11
        2.2.3. Торжественный бал сатаны11
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.13
    ЛИТЕРАТУРА.14
    ВВЕДЕНИЕ
    «Мастер и Маргарита» - роман о выдуманных автором событиях социальной жизни и мира искусства. В романе объединились и фантастика, и фарс, и мистика, и ирония, и сатира, и философский смысл, и история любви, чтобы выявить уродство и остро осудить пороки реальной жизни. В «Мастере и Маргарите» есть все: поразительная магия, легкомысленная игра потусторонних силы, веселая шалость, щемящая тоска и романтическая любовь.
     Основа сюжета романа - борьба между добром и злом. «Царь тьмы» Воланд проводит торжественный бал, а страстный Мастер, пишет свой бессмертный роман. в романе отправляет прокуратор Понтий Пилат на казнь Иешуа, представителя мессии, а суетясь, подличают граждане, населяющие Садовые и Бронные улицы 30-го года прошлого века. «Мастер и Маргарита» - еще и лирико-философская поэма о культурной традиции и нравственности человечества. Роман оказывает значительное влияние на литературную жизнь России ХХ века. Заставляя читателей размышлять о смысле и цели существования, о мнимых ценностях, о законах развития жизни, Булгаков всегда в подтексте высказывает свои мысли о вечных вопросах. Своих героев он заставляет не только существовать в напряженных условиях современности, но и еще он ставит их перед вечными проблемами бытия.
  1. 上一篇:俄语论文高尔基《童年》中的家庭主题
  2. 下一篇:日本人以“猫”为中心的动物观
  1. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  2. 法语论文从《暗店街》看...

  3. 西班牙语论文《熙德之歌...

  4. 西班牙论文《孤独的赢家...

  5. 西班牙语论文西班牙第二共和国垮台的原因

  6. 西班牙语论文分析《恰似...

  7. 西班牙语论文从《绿房子...

  8. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  9. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  10. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  11. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  12. 黑白木刻版画中的技法表现

  13. 地方政府职能的合理定位

  14. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  15. Floyd佛洛依德算法详细解释

  16. 公示语汉英翻译错误探析

  17. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回