菜单
  

    „Storm, der die Romantiker verehrt, ohne deren schwärmerisches Wesen, das Fernweh und die Sehnsucht nach dem Unendlichen zu teilen, der die freiheitlichen Dichter der Restaurationzeit, unter ihnen vor allem Heinrich Heine, bewunderte, ohne sich allzu große Hoffnung zu machen auf eine baldige durchgreifende Demokratisierung der Lebensverhältnisse, war ein unbeirrbarer Betrachter der Wirklichkeit des gegebenen Lebensraums.“ (Freund, 2002: 63)
  1. 上一篇:从女性主义角度分析苔丝悲剧命运的根源
  2. 下一篇:商场背景音乐对消费者行为影响的研究
  1. 从译者主体性论阿瑟·威利...

  2. 《围城》中隐喻的翻译研究

  3. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  4. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  5. 违反合作原则的幽默效果...

  6. 功能翻译理论视角下的毕业论文摘要英译研究

  7. 从文化误读视角看美剧字...

  8. 公示语汉英翻译错误探析

  9. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  10. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  11. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  12. 黑白木刻版画中的技法表现

  13. 地方政府职能的合理定位

  14. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  15. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  16. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  17. Floyd佛洛依德算法详细解释

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回