菜单
  

    This paper will focus on the language characteristics of English advertisements at lexical, syntactic and rhetorical levels. It is hoped, by a contrastive study of advertisements on three types of products (daily consumer goods, technical equipment and service), similarities and differences of the three types of advertisements will be summarized and possible reasons will be given in the light of the meaning, and function of language.
    With the continuous development of social linguistics, advertising language also became an important hot topic in the field of social linguistics. Social linguistics not only study the language features but also pay more attention to advertising in the application of social environment, revealing the decision advertising forms of social factors and social influence.

    II. Lexical Characteristics of English Advertisements

    English advertisement must be concise and simple. Therefore, it can not be ignored to choose the appropriate and accurate words which have a great influence on the effectiveness of the advertisement.
    2.1 Using the Comparative and Superlative Degree of Adjectives
    Adjectives, with rich emotional color and apply colors to a drawing force, its main function is to describe and modify nouns, making the originally pale entity becomes lively and natural at once. English adjectives and the comparative and superlative forms of some adjectives are more often than not applied in advertisements, because they describe the special qualities of the advertised products English adjectives and the comparative and superlative forms of some adjectives are more often than not applied in advertisements, because they describe the special qualities of the advertised products..To sell the goods, the advertiser will beautify the goods, which natural will use a lot of adjectives.
    Such as, Minolta camera ads: Minolta, finest to put you finest. (the first-class Minolta, first-rate you), the advertisement makes readers have such a feeling, as long as you have a Minolta camera, you are the best, even if it is not necessarily true, but can make a person have a kind of impulse to buy it, so everything is taken for granted, the purpose of the advertisement has arrived.
    As another example, Philips electronics ad: Let’s make things better. (让我们做的更好), Philips is a world-renowned brand of home appliance, which is the slogan of its products and services of a promise, he didn't praise how good his products, but as friends, humility, gently said: “Let us do better”, closing the distance to consumers, making people trust it, selecting it, We have to say that Philips is very clever
  1. 上一篇:跨文化背景下中西方节日的对比研究
  2. 下一篇:从生态女性主义角度看《德伯家的苔丝》
  1. 电影《少女小渔》中的中西方婚姻价值观差异

  2. 切斯特曼翻译伦理视角下...

  3. 英语谚语的修辞特点及翻译

  4. 概念隐喻在公益广告中的应用

  5. 从顺应论角度分析广告语中的语码转换

  6. 英语习语的隐喻意义及翻译方法

  7. 基于语料库的大学英语常...

  8. 德语论文德语汽车技术词汇中的名词特点

  9. 地方政府职能的合理定位

  10. 应用于ITSOFCs的浸渍电极制备与性能研究

  11. 聚合氯化铝铁对磷吸附特性的研究

  12. 黑白木刻版画中的技法表现

  13. 公示语汉英翻译错误探析

  14. Floyd佛洛依德算法详细解释

  15. GC-MS+电子舌不同品牌的白酒风味特征研究

  16. 张家港万吨级散货码头主体工程设计+CAD图纸

  17. 三氯乙酸对棉铃对位叶光...

  

About

751论文网手机版...

主页:http://www.751com.cn

关闭返回